terminar

terminar
v.
1 to end, to finish.
terminamos el viaje en San Francisco we ended our journey in San Francisco
¿cómo termina la historia? how does the story end o finish?
terminar con to put an end to (pobreza, corrupción)
terminar de hacer algo to finish doing something
terminar en to end in (objeto)
Ella termina la obra She finishes the play.
Ya terminé I already finished
La película acabó The film finished.
María terminó a Ricardo Mary finished=ruined Richard.
2 to finish, to split up.
¡hemos terminado! it's over!
3 to finish off, to complete, to culminate, to end off.
María terminó la gira Mary finished off the tour.
4 to end up, to wind up, to end up by.
María terminó pintando Mary ended up painting.
María terminó muy cansada Mary ended up all in.
5 to break up.
* * *
terminar
verbo transitivo
1 (acabar) to finish, complete
ha terminado la novela he's finished the novel
2 (dar fin) to end
los resultados terminaron su mandato the results ended his term of office
verbo intransitivo
1 (acabar) to finish, end
terminó a las cuatro it finished at four
termina en dos it ends with a two
he terminado de leer I've finished reading
2 (acabar de) to have just (de, -)
termina de marchar he has just left
3 (final de una acción, de un estado) to end up
terminó marchándose he ended up leaving
terminó por marcharse he ended up leaving
terminó loco he went mad
4 (eliminar) to put an end (con, to)
quieren terminar con la violencia they want to put an end to violence
5 (estropear) to damage (con, -), ruin (con, -)
la lluvia terminó con la cosecha the rain damaged the crops
6 (reñir) to break up (con, with)
ha terminado con su novio she's broken up with her boyfriend
7 (enfermedad) to come to the final stage
verbo pronominal terminarse
1 (acabarse) to finish, end, be over
la reunión se ha terminado the meeting is over
2 (agotarse) to run out
se ha terminado el azúcar the sugar has run out
\
FRASEOLOGÍA
terminar bien to have a happy ending
terminar mal (historia) to have an unhappy ending 2 (personas - relación) to end up on bad terms 3 (- destino) to come to a sticky end
* * *
verb
1) to end
2) conclude
3) complete
4) finish
5) expire
* * *
1.
VT to finish

he terminado el libro — I've finished the book

no me ha dado tiempo a terminar el vestido — I haven't had time to finish the dress

quiso terminar sus días en Marbella — she wanted to end her days in Marbella

2. VI
1) [persona]
a) [en una acción, un trabajo] to finish

¿todavía no has terminado? — haven't you finished yet?

¿quieres dejar que termine? — would you mind letting me finish?

terminar de hacer algo — to finish doing sth, stop doing sth

cuando termine de hablar — when he finishes o stops speaking

terminó de llenar el vaso con helado — he topped o filled the glass up with ice-cream

terminaba de salir del baño — she had just got out of the bath

no termino de entender por qué lo hizo — I just can't understand why she did it

no me cae mal, pero no termina de convencerme — I don't dislike him, but I'm not too sure about him

b) [de una forma determinada] to end up

terminé rendido — I ended up exhausted

terminaron peleándose — they ended up fighting

terminó mal — he ended up badly

terminó diciendo que ... — he ended by saying that ...

c)

terminar con, han terminado con todas las provisiones — they've finished off all the supplies

hace falta algo que termine con el problema del paro — we need something to put an end to the problem of unemployment

un cáncer terminó con su vida — cancer killed him

he terminado con Andrés — I've broken up with o finished with Andrés

¡estos niños van a terminar conmigo! — these children will be the death of me!

d)

terminar por hacer algo — to end up doing sth

seguro que terminará por dimitir — I bet he ends up resigning

2) [obra, acto] to end

¿cómo termina la película? — how does the film end?

la ceremonia terminó con un baile — the ceremony ended with a dance

esto va a terminar en tragedia — this will end in tragedy

estoy deseando que termine este año — I can't wait for this year to be over o to end

¿a qué hora termina la clase? — what time does the class finish o end?

3) [objeto, palabra]

terminar en algo — to end in sth

termina en punta — it ends in a point

termina en vocal — it ends in o with a vowel

4) (Inform) to quit
3.
See:
* * *
1.
verbo transitivo <trabajo/estudio> to finish; <casa/obras> to finish, complete

terminó sus días en Sicilia — he ended his days in Sicily

dar por terminado algo — <discusión/conflicto> to put an end to something

dieron por terminada la sesión — they brought the session to a close

termina esa sopa — finish up that soup

2.
terminar vi
a) (de hacer algo) to finish

terminar DE + INF — to finish -ing

déjame terminar de hablar — let me finish (speaking)

salió nada más terminar de comer — he went out as soon as he'd finished eating

b) (en estado, situación) to end up

terminé muy cansada — I ended up feeling very tired

va a terminar mal — he's going to come to a bad end

terminar DE algo: terminó de camarero he ended up (working) as a waiter; terminar + GER or terminar POR + INF to end up -ing; terminó marchándose or por marcharse — he ended up leaving

2)
a) reunión/situación to end, come to an end

todo ha terminado — it's all over

el caso terminó en los tribunales — the case ended up in court

esto va a terminar mal — this is going to turn out o end badly

y para terminar nos sirvieron ... — and to finish we had ...

b) (rematar)

terminar EN algo — to end in something

la palabra termina en consonante — the word ends in a consonant

3) terminar con
a) (acabar, consumir)

terminar con algo — <con libro/tarea> to finish with something; <con problema/abuso> to put an end to something

terminaron con todo lo que había en la nevera — they polished off everything in the fridge

b)

terminar con alguien — (pelearse) to finish with somebody; (destruir) to kill somebody

ocho años de cárcel terminaron con él — eight years in prison destroyed him

4) (llegar a)

terminar DE + INF: no termina de convencerme I'm not totally convinced; no terminaba de gustarle — she wasn't totally happy about it

3.
terminarse v pron
1) azúcar/pan to run out; (+ me/te/le etc)

se me terminó la lana — I've run out of wool

2) curso/reunión to come to an end, be over
3) (enf) <libro/comida> to finish, polish off
* * *
= be over, cease, conclude, discontinue, end, end up, exit, quit, see through + to its completion, terminate, finish up, break up, finish, wind up (in/at), get through, call it quits, carry through to + completion, finish off, top + Nombre + off, wind down, close + the book on.
Ex. Alternatively, the loan policy may be changed to make documents due when the vacation is over.
Ex. After collection has ceased (because a point of diminishing returns appears to have been reached), the cards must be put into groups of 'like' terms.
Ex. Thus chapter 21 concludes with a number of special rules.
Ex. Systems like OCLC are going from classical catalogs in the direction of online catalogs, and at least one institution on the OCLC system has discontinued adding cards to its catalog.
Ex. Each field also ends with a special delimiter, which signals the end of the fields.
Ex. But if you have a certain feeling about language, then language ends up becoming very, very important.
Ex. Enter the lesson number you wish, or press the letter 'X' to exit the tutorial.
Ex. If you decide not to send or save the message, replace the question mark in front of 'Quit' with another character.
Ex. I would like to thank all those who at various times throughout the course of the project assisted so ably in seeing the work through to its completion.
Ex. An SDI profile can be terminated at any future time by the commands.
Ex. In trying to get the best of both worlds, we may have finished up with the worst.
Ex. Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.
Ex. Activities can be plotted to allow the librarian to determine the most expeditious route that can be taken to finish the event.
Ex. Besides, winding up in an exclusive arrangement with a distributor that has rotten customer service ruins any advantage.
Ex. Some children cannot get through a longer story or novel in less time.
Ex. 'Professional people don't live by the clock: you wouldn't tell a doctor or a lawyer that he couldn't make a decision to call it quits on a particular day'.
Ex. The author discusses the development process which began with a concept, continued with the formulation of objectives, and has been carried through to completion.
Ex. His statement is a serious threat to the cooperative sector and was aimed at finishing off the movement.
Ex. Top it off with spicy yacamole and it's worth the nosh.
Ex. As President Bush's second term winds down, this is no time for him to be making trouble for his successor.
Ex. Obama, who tries to steer clear of the political thicket of race and politics, accepted the apology and said he wanted to close the book on the episode.
----
* estar casi terminado = be nearing completion, reach + near completion.
* estar terminándose = be on + Posesivo + last legs, be on the way out.
* no terminar nunca de tener problemas con = have + no end of problems with.
* para terminar = in closing.
* sin terminar = unfinished.
* terminar con Algo = be done with it.
* terminar con mejor cara = end up on + a high note.
* terminar con una nota de optimismo = end + Nombre + on a high (note).
* terminar con un broche de oro = end + Nombre + on a high (note).
* terminar de forma positiva = end + Nombre + on a high (note).
* terminar de + Infinitivo = complete + Gerundio.
* terminar de trabajar = clock off + work.
* terminar en empate = end in + a draw, result in + a draw.
* terminar en un tono + Adjetivo = end on + a + Adjetivo + note.
* terminar formando parte de = find + Posesivo + way into/onto.
* terminar la jornada laboral = clock off + work.
* terminar los estudios = graduate.
* terminar mal = come to + a bad end.
* terminar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.
* terminar repentinamente = come to + a swift end, come to + an abrupt end.
* terminarse = draw to + a close, run + short (of), be gone, come to + an end, draw to + an end, be all gone.
* terminarse el tiempo = time + run out.
* terminarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.
* terminar turno de trabajo = come off + duty.
* terminar un embarazo = terminate + pregnancy.
* * *
1.
verbo transitivo <trabajo/estudio> to finish; <casa/obras> to finish, complete

terminó sus días en Sicilia — he ended his days in Sicily

dar por terminado algo — <discusión/conflicto> to put an end to something

dieron por terminada la sesión — they brought the session to a close

termina esa sopa — finish up that soup

2.
terminar vi
a) (de hacer algo) to finish

terminar DE + INF — to finish -ing

déjame terminar de hablar — let me finish (speaking)

salió nada más terminar de comer — he went out as soon as he'd finished eating

b) (en estado, situación) to end up

terminé muy cansada — I ended up feeling very tired

va a terminar mal — he's going to come to a bad end

terminar DE algo: terminó de camarero he ended up (working) as a waiter; terminar + GER or terminar POR + INF to end up -ing; terminó marchándose or por marcharse — he ended up leaving

2)
a) reunión/situación to end, come to an end

todo ha terminado — it's all over

el caso terminó en los tribunales — the case ended up in court

esto va a terminar mal — this is going to turn out o end badly

y para terminar nos sirvieron ... — and to finish we had ...

b) (rematar)

terminar EN algo — to end in something

la palabra termina en consonante — the word ends in a consonant

3) terminar con
a) (acabar, consumir)

terminar con algo — <con libro/tarea> to finish with something; <con problema/abuso> to put an end to something

terminaron con todo lo que había en la nevera — they polished off everything in the fridge

b)

terminar con alguien — (pelearse) to finish with somebody; (destruir) to kill somebody

ocho años de cárcel terminaron con él — eight years in prison destroyed him

4) (llegar a)

terminar DE + INF: no termina de convencerme I'm not totally convinced; no terminaba de gustarle — she wasn't totally happy about it

3.
terminarse v pron
1) azúcar/pan to run out; (+ me/te/le etc)

se me terminó la lana — I've run out of wool

2) curso/reunión to come to an end, be over
3) (enf) <libro/comida> to finish, polish off
* * *
= be over, cease, conclude, discontinue, end, end up, exit, quit, see through + to its completion, terminate, finish up, break up, finish, wind up (in/at), get through, call it quits, carry through to + completion, finish off, top + Nombre + off, wind down, close + the book on.

Ex: Alternatively, the loan policy may be changed to make documents due when the vacation is over.

Ex: After collection has ceased (because a point of diminishing returns appears to have been reached), the cards must be put into groups of 'like' terms.
Ex: Thus chapter 21 concludes with a number of special rules.
Ex: Systems like OCLC are going from classical catalogs in the direction of online catalogs, and at least one institution on the OCLC system has discontinued adding cards to its catalog.
Ex: Each field also ends with a special delimiter, which signals the end of the fields.
Ex: But if you have a certain feeling about language, then language ends up becoming very, very important.
Ex: Enter the lesson number you wish, or press the letter 'X' to exit the tutorial.
Ex: If you decide not to send or save the message, replace the question mark in front of 'Quit' with another character.
Ex: I would like to thank all those who at various times throughout the course of the project assisted so ably in seeing the work through to its completion.
Ex: An SDI profile can be terminated at any future time by the commands.
Ex: In trying to get the best of both worlds, we may have finished up with the worst.
Ex: Tom Hernandez tried not to show how sad he felt about his friends' leaving, and managed to keep up a cheerful facade until the party broke up.
Ex: Activities can be plotted to allow the librarian to determine the most expeditious route that can be taken to finish the event.
Ex: Besides, winding up in an exclusive arrangement with a distributor that has rotten customer service ruins any advantage.
Ex: Some children cannot get through a longer story or novel in less time.
Ex: 'Professional people don't live by the clock: you wouldn't tell a doctor or a lawyer that he couldn't make a decision to call it quits on a particular day'.
Ex: The author discusses the development process which began with a concept, continued with the formulation of objectives, and has been carried through to completion.
Ex: His statement is a serious threat to the cooperative sector and was aimed at finishing off the movement.
Ex: Top it off with spicy yacamole and it's worth the nosh.
Ex: As President Bush's second term winds down, this is no time for him to be making trouble for his successor.
Ex: Obama, who tries to steer clear of the political thicket of race and politics, accepted the apology and said he wanted to close the book on the episode.
* estar casi terminado = be nearing completion, reach + near completion.
* estar terminándose = be on + Posesivo + last legs, be on the way out.
* no terminar nunca de tener problemas con = have + no end of problems with.
* para terminar = in closing.
* sin terminar = unfinished.
* terminar con Algo = be done with it.
* terminar con mejor cara = end up on + a high note.
* terminar con una nota de optimismo = end + Nombre + on a high (note).
* terminar con un broche de oro = end + Nombre + on a high (note).
* terminar de forma positiva = end + Nombre + on a high (note).
* terminar de + Infinitivo = complete + Gerundio.
* terminar de trabajar = clock off + work.
* terminar en empate = end in + a draw, result in + a draw.
* terminar en un tono + Adjetivo = end on + a + Adjetivo + note.
* terminar formando parte de = find + Posesivo + way into/onto.
* terminar la jornada laboral = clock off + work.
* terminar los estudios = graduate.
* terminar mal = come to + a bad end.
* terminar mejor de lo que + empezar = end up on + a high note.
* terminar repentinamente = come to + a swift end, come to + an abrupt end.
* terminarse = draw to + a close, run + short (of), be gone, come to + an end, draw to + an end, be all gone.
* terminarse el tiempo = time + run out.
* terminarse la (buena) suerte = run out of + luck, luck + run out.
* terminar turno de trabajo = come off + duty.
* terminar un embarazo = terminate + pregnancy.

* * *
terminar [A1 ]
vt
‹trabajo/estudio› to finish
¿has terminado el libro que te presté? have you finished the book I lent you?
no han terminado las obras they haven't finished o completed the work
terminó el viaje en La Paz he ended his journey in La Paz, his journey finished in La Paz
terminó sus días en Sicilia he ended his days in Sicily
dieron por terminada la sesión they brought the session to a close
este año no pudimos terminar el programa we didn't manage to get through o finish o complete the syllabus this year
termina esa sopa inmediatamente finish up that soup at once
puedes terminarlo, nosotros ya comimos you can finish it off, we've already had some
terminala/termínenla (RPl fam); stop it!, cut it out! (colloq)
■ terminar
vi
A «persona»
1 (de hacer algo) to finish
termina de una vez hurry up and finish
terminar DE + INF to finish -ING
estoy terminando de leerlo I'm reading the last few pages, I'm coming to the end of it, I've nearly finished reading it
déjame terminar de hablar let me finish (speaking)
salió nada más terminar de comer he went out as soon as he'd finished eating
2 (en un estado, una situación) to end up
terminé muy cansada I ended up feeling very tired
va a terminar mal he's going to come to a bad end
terminar DE algo:
terminó de camarero en Miami he ended up (working) as a waiter in Miami
terminar + GER or terminar POR + INF to end up -ING
terminará aceptando or por aceptar la oferta she'll end up accepting the offer, she'll accept the offer in the end
B
1 «reunión/situación» to end, come to an end
al terminar la clase when the class ended, at the end of the class
llegamos cuando todo había terminado we arrived when it was all over
el caso terminó en los tribunales the case ended up in court
esto va a terminar mal this is going to turn out o end badly
la historia termina bien the story has a happy ending
las huellas terminan aquí the tracks end o stop here
y para terminar nos sirvieron un excelente coñac and to finish we had an excellent brandy
2 (rematar) terminar EN algo to end IN sth
palabras que terminan en consonante words that end in a consonant
zapatos terminados en punta pointed shoes o shoes with pointed toes
C terminar con
1
(agotar, acabar): terminaron con todo lo que había en la nevera they polished off everything in the fridge
terminó con su salud it ruined his health
ocho años de cárcel terminaron con él eight years in prison destroyed him
una solución que termine con el problema a solution that will put an end to the problem
2 (pelearse) terminar CON algn to finish WITH sb
ha terminado con el novio she's finished with o split up with her boyfriend
D (llegar a) terminar DE + INF:
no termina de convencerme I'm not totally convinced
no terminaba de gustarle she wasn't totally happy about it
terminarse
v pron
A «azúcar/pan» to run out
el café se ha terminado we've run out of coffee, the coffee's run out
(+ me/te/le etc): se me terminó la lana azul I've run out of blue wool
se nos han terminado, señora we've run out (of them), madam o we've sold out, madam
B «curso/reunión» to come to an end, be over
otro año que se termina another year comes to an end o another year is over
se terminó la discusión, aquí el que manda soy yo that's the end of the argument, I'm in charge here
C (enf) ‹libro/comida› to finish, polish off
* * *

 

terminar (conjugate terminar) verbo transitivotrabajo/estudioto finish;
casa/obrasto finish, complete;
discusión/conflictoto put an end to;
termina esa sopa finish up that soup;

terminar la comida con un café to end the meal with a cup of coffee
verbo intransitivo
1 [persona]
a) (de hacer algo) to finish;

terminar de hacer algo to finish doing sth;
déjame terminar de hablar let me finish (speaking)

b) (en estado, situación) to end up;

terminé muy cansada I ended up feeling very tired;

va a terminar mal he's going to come to a bad end;
terminó marchándose or por marcharse he ended up leaving
2
a) [reunión/situación] to end, come to an end;

al terminar la clase when the class ended;

esto va a terminar mal this is going to turn out o end badly
b) (rematar) terminar EN algo to end in sth;

termina en consonante it ends in a consonant

c) (llegar a):

no termina de convencerme I'm not totally convinced;

no terminaba de gustarle she wasn't totally happy about it
3
terminar con

a) (acabar) terminar con algo ‹con libro/tarea› to finish with sth;

con problema/abusoto put an end to sth
b) terminar con algn (pelearse) to finish with sb;

(matar) to kill sb
terminarse verbo pronominal
1 [azúcar/pan] to run out;
se me terminó la lana I've run out of wool

2 [curso/reunión] to come to an end, be over
3 (enf) ‹libro/comidato finish, polish off
terminar
I verbo transitivo
1 (una tarea, objeto) to finish: ya terminó el jersey, she has already finished the pullover ➣ Ver nota en finish 2 (de comer, beber, gastar) to finish: te compraré otro cuando termines este frasco, I'll buy you another one when you finish this bottle
II verbo intransitivo
1 (cesar, poner fin) to finish, end: mi trabajo termina a las seis, I finish work at six o'clock
no termina de creérselo, he still can't believe it
(dejar de necesitar, utilizar) ¿has terminado con el ordenador?, have you finished with the computer?
(acabar la vida, carrera, etc) to end up: terminó amargada, she ended up being embittered
2 (eliminar, acabar) este niño terminará con mi paciencia, this boy is trying my patience
tenemos que terminar con esta situación, we have to put an end to this situation
3 (estar rematado) to end: termina en vocal, it ends with a vowel
terminaba en punta, it had a pointed end
'terminar' also found in these entries:
Spanish:
egresar
- emplear
- enterrar
- fijarse
- frenesí
- gastar
- parar
- rematar
- sin
- ventilarse
- zanjar
- acabar
- completar
- concluir
- faltar
- hasta
- medio
- mucho
- para
- pelear
- por
- último
English:
break up
- cease
- charge off
- clock
- close
- complete
- cooperation
- crop up
- drink up
- eat up
- end
- end up
- expire
- finish
- finish off
- finish up
- finish with
- get through
- graduate
- knock off
- leeway
- near
- stop
- time limit
- vain
- wind up
- and
- break
- concentrate
- conclude
- draw
- drink
- eat
- finished
- get
- leave
- nowhere
- round
- see
- undone
- unfinished
- wind
* * *
terminar
vt
[acabar] to finish;
termina la cerveza, que nos vamos finish your beer, we're going;
terminamos el viaje en San Francisco we ended our journey in San Francisco;
dar por terminado algo [discurso, reunión, discusión, visita] to bring sth to an end o a close;
está sin terminar it isn't finished;
Comp
RP Fam
¡terminala! that's enough!
vi
1. [acabar] to end, to finish;
[tren, autobús, línea de metro] to stop, to terminate;
¿cómo termina la historia? how does the story end o finish?;
todo ha terminado it's all over;
deja que termine, déjame terminar [al hablar] let me finish;
terminar con la pobreza/la corrupción to put an end to poverty/corruption;
¿has terminado con las tijeras? have o are you finished with the scissors?;
han terminado con toda la leche que quedaba they've finished off o used up all the milk that was left;
terminar con algo/alguien [arruinar, destruir] to destroy sth/sb;
[matar] to kill sth/sb;
terminar de hacer algo to finish doing sth;
terminamos de desayunar a las nueve we finished having breakfast at nine;
terminar en [objeto] to end in;
termina en punta it ends in a point;
las sílabas que terminan en vocal syllables that end in a vowel;
para terminar, debo agradecer… [en discurso] finally, I would like to thank…
2. [reñir] to finish, to split up (con with);
¡hemos terminado! it's over!
3. [en cierto estado o situación] to end up;
terminamos de mal humor/un poco deprimidos we ended up in a bad mood/(feeling) rather depressed;
terminó loco he ended up going mad;
vas a terminar odiando la física you'll end up hating physics;
este chico terminará mal this boy will come to a bad end;
este asunto terminará mal no good will come of this matter;
terminó de camarero/en la cárcel he ended up as a waiter/in jail;
la discusión terminó en pelea the argument ended in a fight;
terminar por hacer algo to end up doing sth
4. [llegar a]
no termino de entender lo que quieres decir I still can't quite understand what you mean;
no terminábamos de ponernos de acuerdo we couldn't quite seem to come to an agreement;
no termina de gustarme I'm not crazy about it
See also the pronominal verb terminarse
* * *
terminar
I v/t end, finish
II v/i
1 end, finish;
terminar con algo/alguien finish with sth/s.o.;
terminar de hacer algo finish doing sth
2 (parar) stop
3
:
terminar por hacer algo end up doing sth
* * *
terminar vt
1) concluir: to end, to conclude
2) acabar: to complete, to finish off
terminar vi
1) : to finish
2) : to stop, to end
See also the reflexive verb terminarse
* * *
terminar vb
1. (en general) to finish
las clases terminan a las cinco de la tarde classes finish at five in the afternoon
se ha terminado la reunión the meeting has finished
2. (al final) to end up
todo terminó bien everything ended up all right

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Look at other dictionaries:

  • terminar — um trabalho. terminar com terminar com a peçonha. terminar por terminou por desejar boa viagem. terminar em terminar em beleza …   Dicionario dos verbos portugueses

  • terminar — verbo transitivo 1. Poner (una persona) fin a [una cosa] o hacerla completamente: Por fin terminó los deberes. Hemos terminado de hacer el trabajo. Sinónimo: concluir, finalizar …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • terminar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: terminar terminando terminado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. termino terminas termina terminamos… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • terminar — v. tr. 1. Pôr termo a; não continuar. = FINDAR, REMATAR 2. Considerar que chegou ao fim ou que está pronto. = CONCLUIR 3. Ficar em determinado estado, condição ou posição. 4. Ter como resultado ou efeito (ex.: aquilo terminou em confusão). =… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • terminar — (Del lat. termināre). 1. tr. Poner término a algo. 2. acabar (ǁ poner esmero en la conclusión de una obra). 3. intr. Dicho de una cosa: cesar (ǁ acabarse). U. t. c. prnl.) 4. Dicho de una enfermedad: Entrar en su último período. 5. aniquilar (ǁ… …   Diccionario de la lengua española

  • terminar — Véase terminal. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • terminar — (Del lat. terminare, limitar.) ► verbo transitivo 1 Poner fin o término a una cosa: ■ siempre termino yo las peleas. SINÓNIMO acabar 2 Hacer el final de una cosa: ■ hoy termino la bufanda; con esta pieza termino el puzzle. SINÓNIMO acabar rematar …   Enciclopedia Universal

  • terminar — v (Se conjuga como amar) 1 tr Poner término a alguna cosa o llevar a su fin una acción: terminar un vestido, terminar una casa, terminar de comer, terminar la lectura 2 intr Llegar algún acontecimiento o alguna actividad a su fin, tener algo su… …   Español en México

  • terminar — {{#}}{{LM T37598}}{{〓}} {{ConjT37598}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynT38533}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS{{/}} {{[}}terminar{{]}} ‹ter·mi·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo,{{♀}} concluirlo o ponerle término: • Termina de una vez la… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • terminar — intransitivo y transitivo 1) acabar*, rematar, concluir, finalizar*, ultimar, finiquitar (coloquial o malsonante), dar cima a algo, completar, coronar, poner punto final, despachar*, bajar el telón, expirar*, caducar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • terminar — termina terminer ; finir ; achever. Si terminar : s achever, se terminer, finir. voir acabar, finir …   Diccionari Personau e Evolutiu

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”